O tym, who’s who

Dodaj komentarz

Comment as a guest.

  1. Madralka z Fruzi:-)))) no uśmiałam się .Moja mówi "mmm"? brzmi to jak Tasmańskie "he" boki zrywamy.Ale jeśli chodzi o rodzinkę to jak ktoś powie:moja mama i droczy się to za Chiny nie odpuści włazi na kolana i mówi że to jej mama i koniec

  2. Hahah 🙂 Fruzia natychmiast skojarzyła mi się z moją fryzjerką… dziewczyna pochodzi z Francji, bardzo ładnie mówi po polsku, ale czasem zdarza jej się czegoś nie dosłyszeć lub nie zrozumieć. I wtedy z tym swoim francuskim akcentem pyta: "Jaaak?"
    A poza tym -popieram Fruzię w całej rozciągłości. Mama to mama (albo Mummy, więc i tak już jest zamieszanie), tata to tata i tak dalej. Po co komplikujesz? 😉

  3. Hehehe… Moje Potwory tak samo protestowaly.
    Teraz Bi juz z duma i namyslem wymienia ktora babcia i ktory dziadek to mama i tata ktorego rodzica. Z ciotka i wujkami jako rodzenstwem jeszcze jej sie myli. 😉
    Nik wyrosl juz z ostrych protestow, ale kiedy mowie, ze dziadek Jas to moj tata, patrzy na mnie z zagadkowa mina, jakby chcial powiedziec, ze kity mu wciskam. 😉

  4. Wiesz, z ciotkami, wujkami i stryjkami to mnie samej się myli i muszę się chwilę zastanowić, zanim określę pokrewieństwo. Ostatnio na moją bratanicę zaczęłam mówić siostrzenica. Nie wiem w sumie dlaczego. Siostry nie mam. (Albo – jak dorzuciłaby przekornie Mamuśka – tak mi się tylko wydaje… ;-))

Read Next

Sliding Sidebar

Facebook

Napisz do mnie

litermatka81@gmail.com

Fruzia & Pyśka (+ Big Baby)

dav

Rudolf

dav

Opowieści pokryte kurzem

Ostatnie posty

Warto (prze)czytać

  • „The Unmumsy Mum Diary” Sarah Turner
  • „Piaskowa Góra” Joanna Bator
  • „Lukier” Malwina Pająk
  • „The Unmumsy Mum” Sarah Turner
  • „Third Culture Kids. Growing Up Among Worlds” David C. Pollock, Ruth E. Van Reken
  • „A ja żem jej powiedziała…” Katarzyna Nosowska
  • „Kora. A planety szaleją” Kamil Sipowicz
  • „First Steps in Parenting the Child Who Hurts. Tiddlers and Toddlers” Caroline Archer
  • „The Good Immigrant” edited by Nikesh Shukla
  • „Growing Up with Two Languages: A Practical Guide” Una Cunningham-Andersson, Staffan Anderson
  • „Życie Lali przez nią samą opowiedziane” Helena Karpińska, red. Jacek Dehnel
  • „Ślepnąc od świateł” Jakub Żulczyk
  • „Jak pisać. Pamiętnik rzemieślnika” Stephen King
  • „The Woman Who Went to Bed For a Year” Sue Townsend
  • „Love in a Headscarf” Shelina Zhra Janmohamed
  • „Jeszcze jeden oddech” Paul Kalanithi
  • „Małe życie”Hanya Yanagihara
  • „Mali bogowie” Paweł Reszka
  • „Portrait in Sepia” Isabel Allende
  • „Dzieci Norwegii” Maciej Czarnecki „Idiopathy” Sam Byers
  • „The Last Time I Saw You” Elizabeth Berg
  • „Bez rąk, bez nóg, bez ograniczeń” Nick Vujicic
  • „Mężczyźni bez kobiet” Haruki Murakami
  • „Dziennik Mai” Isabel Allende
  • „O śmierci i odrodzeniu” Lama Ole Nydahl
  • „Life After Life” Kate Atkinson
  • „How to Talk So Kids Will Listen and Listen So Kids Will Talk” Adele Faber, Elaine Mazlish
  • „Życie na pełnej petardzie” Ks. Jan Kaczkowski, Piotr Żyłka

Subscribe to our mailing list

* indicates required